My Translator has launched a product in conjunction with the Domain owned My Desktop to allow for agents using My Desktop to automatically translate listing into Chinese.
The agent ticks a Chinese translation box in the admin section of My Desktop when they are listing a property and the listing is sent to China via the API and translated, then the completed translations are then automatically added back into the agent Chinese property page via My Desktop.
Via the My Translator tool, an agent dealing in residential or commercial real estate or businesses for sale can access the Chinese. Each month in China there are 90 million property searches for real estate and less than 1% of mainland Chinese can read English. The local Chinese community also prefer to read in Chinese rather than English.
Over 1.2 billion people speak the Chinese language. It is spoken by one out of every five people on earth, more than any other language in the world
My Translator CEO Russell Robertson commented: “This is a great opportunity to develop our relationship with My Desktop and provide consumers and agents in Australia with easy access to the Chinese property buyer. We completed extensive testing last month and the product is now ready for its official launch. An example of how the system operates can be seen live on http://www.prdcoolangattatweedcoast.com.au/results/chi
The API real estate translation system developed by our company has been fully integrated into the My Desktop system.
Application Programming Interface in essence allows 2 separate programs (websites) to talk to each other and perform functions”
Russell says “Any attempt to replace Human Translation totally by machine translation would certainly face failure due to a simple reason, there is no machine translation that is capable of interpretation. The human translator is the only subject in a position to understand the different cultural, linguistic and semantic factors contributing to leaving the same effect that is left in the source text in the target text. Some agents have been using Google Translate for their translations and have been finding out the problems associated with machine translation, there are many cases of bad translation and following is a classic exert from an agent using Google Translate”.